Szabolcs Dancs, RSC Translations Team Liaison Officer

Szabolcs Dancs, RSC Translations Team Liaison Officer

Scabolcs Dancs, smiling, wearing a grey suit jacket and blue checked shirt, standing against a brick wall

Szabolcs Dancs holds a degree in General Linguistics, Library and Information Science and Polish Studies. He worked for seven years as a cataloguer of materials in English, Slavic and Finno-Ugric languages at the Library of the Hungarian Academy of Sciences (HAS). There he organized and headed the Collection Development Department. Afterwards, he held several positions in the National Széchényi Library of Hungary (NSZL). As a project manager, he organized the retrospective cataloguing of 19th and early 20th century materials. Later he was appointed Director of Collection Development, in which position he already had an impact on the national cataloguing policy by initiating and announcing the transition to MARC 21 (from the Hungarian MARC version, HUNMARC). The announcement, which was issued more than 10 years ago, already mentioned the importance of RDA. At his suggestion, the Office for Library Standards was established by the director-general of NSZL who entrusted him with the management of the new department.


Beyond his native language, Szabolcs speaks English, French, Polish and Slovak and understands several other languages. He has been a member of EURIG for 8 years, serving as Back-up Europe Representative to the RSC since 2022. He has been publishing studies in library journals for more than 20 years and has delivered about 70 presentations on various topics in Hungarian, English and Slovak. He has also been involved in several national and international projects and worked as a consultant for the European Union Intellectual Property Office.


Szabolcs is the editor-in-chief of the Central European Library and Information Science Review (CELISR), a science journal published jointly by the HNMPCC National Széchényi Library and the National Technical Information Centre and Library at the Budapest University of Technology and Economics. He sits on the editorial board of the Slovakian library journal, Knižnica. He is
also a member of an IFLA working group and the president of the national committee of library standardization and a working committee of the Hungarian Standards Institute. He teaches copyright, RDA and IFLA LRM for librarians. He considers his greatest success his 20-year-old son, who is blessed with the voice of Elvis Presley.


Szabolcs has served as the Translations Team Liaison Officer and Chair of the Translations Working Group since 2023.

---

Image: Szabolcs in November 2024 at the RSC Meeting in Washington. Photo by Anne Welsh.

 

News Items About Szabolcs

Page updated 3 June 2025.

Site Section